Unfortunately, English publications fail to make a distinction made in other languages so people confuse what Pope Francis says sometimes. Here’s a clarification that got big about this point.
Recently, Pope Francis answered questions from high school students and suggested they convert non-Catholics through their authenticity and example. In so explaining, he suggested they don’t push their faith on unbelieving students. This is generally a good, practical strategy. Unfortunately, some misread what he said. They read it just as not doing the latter without seeing the former. I want to point out what Francis said, then explain two points: practical evangelization and “proselytism.”
There’s more on Patheos.